{"id":10722,"date":"2020-09-25T09:40:32","date_gmt":"2020-09-25T16:40:32","guid":{"rendered":"https:\/\/vccf.org\/?p=10722"},"modified":"2025-01-29T07:47:45","modified_gmt":"2025-01-29T07:47:45","slug":"mary-leavens-schwabauer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vccf.org\/fr\/mary-leavens-schwabauer\/","title":{"rendered":"En souvenir de Mary Leavens Schwabauer, \"une femme d'une g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 sans fin\"."},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<h3><em><span class=\"article__subhead\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-10642\" src=\"https:\/\/vccf.org\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/48578a22-3600-4b15-a910-bdf85d14df76-241x300.jpg\" alt=\"\" width=\"311\" height=\"388\" srcset=\"https:\/\/vccf.org\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/48578a22-3600-4b15-a910-bdf85d14df76-241x300.jpg 241w, https:\/\/vccf.org\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/48578a22-3600-4b15-a910-bdf85d14df76-822x1024.jpg 822w, https:\/\/vccf.org\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/48578a22-3600-4b15-a910-bdf85d14df76-768x957.jpg 768w, https:\/\/vccf.org\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/48578a22-3600-4b15-a910-bdf85d14df76-10x12.jpg 10w, https:\/\/vccf.org\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/48578a22-3600-4b15-a910-bdf85d14df76.jpg 920w\" sizes=\"auto, (max-width: 311px) 100vw, 311px\" \/>Un r\u00e9sident de longue date, un enseignant, un dirigeant, un b\u00e9n\u00e9vole de la communaut\u00e9<\/span><\/em><\/h3>\n<p>Philanthrope et historienne, elle a \u00e9t\u00e9 le mentor de nombreuses personnes et une source d'inspiration pour d'innombrables autres qui lui doivent d'avoir fait de Moorpark et du comt\u00e9 de Ventura un endroit o\u00f9 il fait bon vivre.<\/p>\n<p>La communaut\u00e9 se souvient de Mary Leavens Schwabauer, d\u00e9c\u00e9d\u00e9e le 19 septembre \u00e0 l'\u00e2ge de 93 ans, comme d'une femme qui a consacr\u00e9 sa vie au service des autres en travaillant avec plus d'une douzaine d'organisations et de mus\u00e9es.<\/p>\n<p>\"Vanessa Bechtel, pr\u00e9sidente-directrice g\u00e9n\u00e9rale de la Ventura County Community Foundation, a d\u00e9clar\u00e9 : \"C'\u00e9tait une femme d'une grande s\u00e9r\u00e9nit\u00e9 et d'une g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 infinie. \"L'impact qu'elle a eu est in\u00e9gal\u00e9. Je ne connais personne qui ait particip\u00e9 \u00e0 la cr\u00e9ation d'un plus grand nombre d'organisations communautaires\".<\/p>\n<p>Mme Schwabauer, n\u00e9e au Mexique en 1926, s'est install\u00e9e \u00e0 Moorpark au d\u00e9but des ann\u00e9es 1960 avec son d\u00e9funt mari, Charles, pour r\u00e9colter des citrons, des oranges, des limes, des pamplemousses et des avocats pour le compte de Leavens Ranches. Le couple a \u00e9galement eu un fils, David Schwabauer.<\/p>\n<p>\"Elle a \u00e9t\u00e9 l'une des premi\u00e8res agricultrices \u00e0 s\u00e9cher ici \u00e0 Moorpark, et la famille Leavens a une longue histoire \u00e0 Moorpark\", a d\u00e9clar\u00e9 le maire Janice Parvin.<\/p>\n<p>Alors que le couple s'enracinait, il s'est impliqu\u00e9 dans la communaut\u00e9 en tant que pr\u00e9sident de la chambre de commerce de Moorpark. Ils ont vu Moorpark devenir une ville et ont assist\u00e9 \u00e0 la croissance et \u00e0 l'\u00e9volution de la r\u00e9gion au cours du demi-si\u00e8cle suivant.<\/p>\n<p>Au-del\u00e0 de son travail \u00e0 la ferme, Mme Schwabauer \u00e9tait \u00e9galement une enseignante d\u00e9vou\u00e9e au sein du Moorpark Unified School District. Aujourd'hui encore, ses anciens \u00e9l\u00e8ves se souviennent d'elle comme l'une des voix et des pr\u00e9sences les plus influentes tout au long de leur scolarit\u00e9.<\/p>\n<p><strong>Mod\u00e8le de r\u00f4le<\/strong><\/p>\n<p>Le r\u00f4le de Mme Schwabauer en tant qu'enseignante ne s'est pas arr\u00eat\u00e9 \u00e0 sa retraite.<\/p>\n<p>Cette habitante de Moorpark a continu\u00e9 \u00e0 montrer l'exemple en servant de mod\u00e8le et de mentor \u00e0 d'autres femmes dirigeantes du comt\u00e9.<\/p>\n<p>Mme Parvin raconte qu'elle et Mme Schwabauer passaient des heures \u00e0 parler du pass\u00e9 de Moorpark et de leurs espoirs pour son avenir. Lorsque sa m\u00e8re est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, Mme Parvin a d\u00e9clar\u00e9 que Mme Schwabauer avait repris ce r\u00f4le dans sa vie.<\/p>\n<p>\"Elle \u00e9tait un mentor pour moi et me donnait des conseils, et elle n'h\u00e9sitait pas \u00e0 le faire\", a d\u00e9clar\u00e9 Mme Parvin en riant. \"On a mal au c\u0153ur quand on perd quelqu'un qui a eu une telle influence. Elle restera \u00e0 jamais dans mon c\u0153ur\".<\/p>\n<p>Il en va de m\u00eame pour M. Bechtel, qui a suivi les traces de M. Schwabauer en tant que pr\u00e9sident de la fondation communautaire. Le comt\u00e9 et son avenir ont fait l'objet de longues conversations entre les deux hommes, a d\u00e9clar\u00e9 M. Bechtel.<\/p>\n<p>\"Elle \u00e9tait une femme de vision et a jou\u00e9 un r\u00f4le d\u00e9terminant dans ce que la fondation est devenue et un mod\u00e8le pour les organisations de toute la communaut\u00e9\", a d\u00e9clar\u00e9 M. Bechtel. \"Elle est probablement l'un des dirigeants les plus influents que nous ayons jamais eus.<\/p>\n<p><strong>Historien<\/strong><\/p>\n<p>Schwabauer \u00e9tait un fervent d\u00e9fenseur de la pr\u00e9servation des monuments historiques.<\/p>\n<p>Elle a \u00e9t\u00e9 l'un des neuf premiers membres de la Moorpark Historical Society, a si\u00e9g\u00e9 au conseil d'administration du Rancho Camulos Museum et s'est port\u00e9e volontaire pour le Museum of Ventura County.<\/p>\n<p>Elle a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 \u00e0 l'origine de la cr\u00e9ation de la Museum Alliance of Ventura County, anciennement connue sous le nom de Associated Historical Societies and Museums of Ventura County, qui rassemble des b\u00e9n\u00e9voles de 30 soci\u00e9t\u00e9s historiques, mus\u00e9es et offices de tourisme du comt\u00e9.<\/p>\n<p>\"Elle \u00e9tait tr\u00e8s attach\u00e9e \u00e0 la pr\u00e9servation de l'histoire et \u00e9tait tr\u00e8s fi\u00e8re du comt\u00e9 de Ventura. Elle voulait s'assurer que nous puissions pr\u00e9server notre histoire et am\u00e9liorer la visibilit\u00e9 de notre comt\u00e9\", a d\u00e9clar\u00e9 M. Bechtel.<\/p>\n<p><strong>Amateur d'art<\/strong><\/p>\n<p>Bien que Mme Schwabauer soit connue pour son engagement en faveur de la pr\u00e9servation des monuments historiques, elle \u00e9tait \u00e9galement passionn\u00e9e par les arts et la musique.<\/p>\n<p>En fait, son d\u00e9vouement aux arts \u00e9tait si fervent que Parvin a d\u00e9cid\u00e9 de modifier les exigences de la ville pour permettre aux commissaires aux arts de r\u00e9sider l\u00e9g\u00e8rement en dehors des limites de la ville.<\/p>\n<p>\"Elle vivait juste \u00e0 l'ext\u00e9rieur des limites de notre ville, alors j'ai veill\u00e9 \u00e0 ce que nous changions cela parce que son rayonnement et son impact \u00e9taient si importants\", a d\u00e9clar\u00e9 M. Parvin. \"Je sais qu'elle a beaucoup appr\u00e9ci\u00e9.<\/p>\n<p>Schwabauer est rest\u00e9 commissaire aux arts pendant plusieurs ann\u00e9es.<\/p>\n<p><strong>D\u00e9fenseur de la communaut\u00e9<\/strong><\/p>\n<p>Tout au long de sa vie, Mme Schwabauer a cru que les communaut\u00e9s \u00e9taient le r\u00e9sultat \"du temps, de l'effort et de la participation\".<\/p>\n<p>\"La valeur de la communaut\u00e9, c'est ce que vous lui rendez\", a-t-elle d\u00e9clar\u00e9 au journal The Acorn en 2013.<\/p>\n<p>Et Schwabauer a donn\u00e9 tout ce qu'elle avait \u00e0 Moorpark et au comt\u00e9 de Ventura.<\/p>\n<p>Elle \u00e9tait membre du Moorpark Women's Fortnightly Club, de la National Society Daughters of the American Revolution et du New West Symphony board. Elle \u00e9tait \u00e9galement b\u00e9n\u00e9vole \u00e0 l'Alliance civique du comt\u00e9 de Ventura.<\/p>\n<p>Elle a consacr\u00e9 une grande partie de ses activit\u00e9s \u00e0 la Ventura County Community Foundation, dont elle a \u00e9t\u00e9 la premi\u00e8re femme \u00e0 pr\u00e9sider le conseil d'administration et \u00e0 assurer la pr\u00e9sidence de 2004 \u00e0 2008.<\/p>\n<p>Au sein de la fondation, elle a contribu\u00e9 \u00e0 la cr\u00e9ation du Destino Hispanic Legacy Fund pour aider les causes latinos, du Heritage Fund pour pr\u00e9server l'histoire du comt\u00e9 et du Women's Legacy Fund pour aider les femmes \u00e0 mener une vie ind\u00e9pendante.<\/p>\n<p>Elle a \u00e9galement contribu\u00e9 \u00e0 la cr\u00e9ation du fonds de la fondation pour le logement des travailleurs agricoles en 2003 et a commenc\u00e9 \u00e0 collecter des bourses d'\u00e9tudes pour les \u00e9tudiants locaux en 1992. Son travail a permis de faire passer le programme de bourses d'\u00e9tudes de $5 000 \u00e0 plus de $1 million par an.<\/p>\n<p>\"Je pense qu'elle a vraiment ouvert la voie \u00e0 un leadership actif de la part de notre communaut\u00e9 dans de nombreux domaines, qu'il s'agisse de notre histoire, des travailleurs agricoles, des bourses pour les \u00e9tudiants ou de l'appr\u00e9ciation des arts et de la musique\", a d\u00e9clar\u00e9 M. Bechtel.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.mpacorn.com\/articles\/schwabauer-a-woman-of-endless-generosity\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Cet article a \u00e9t\u00e9 initialement publi\u00e9 par Moorpark Acorn.<\/em><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A longtime resident, teacher, leader, community volunteer She was a philanthropist and a historian, a mentor to many and an inspiration to countless others who credit her for making Moorpark&hellip;<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":10642,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"give_campaign_id":0,"footnotes":""},"categories":[27,22],"tags":[],"class_list":["post-10722","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog-posts","category-latest-coverage"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10722","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10722"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10722\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10642"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10722"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10722"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vccf.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10722"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}